НОВЫЙ МЕТОД ИЗУЧЕНИЯ ИСПАНСКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ


  
  Являюсь носителем испанского и английского языков, потому что выросла и получила среднее образования за рубежом, в двуязычной испано-английской атмосфере и в постоянном контакте с культурами обоих языков.
  Среднее образование получила в St. Bridget's College (ирландский колледж, в котором  предметы читались как на английском, так и на испанском языках). В средней школе второй ступени специализировалась на лингвистике, и поэтому получила первые навыки преподавания языков.
  Высшее образование по английскому языку получила, успешно пройдя полный  курс обучения в International Bacheloreate, Cambridge University (1994-1996).
 Программа "International Bacheloreate" ориентирована на будущих политиков,  бизнесменов и сотрудников международных организаций, которые должны в
 совершенстве владеть иностранными языками.
 Она известна не только крайне строгим отбором при поступлении, широким  диапазоном предметов (включая экологию, демографию и даже энергетические  проблемы), но и весьма высокими требованиями на выпускных экзаменах  (в  1996 году во всей Латинской Америке обучение успешно завершили 11 человек).
 Выпускники International Bacheloreate получают право преподавать английский  язык в любой европейской стране, для чего обучаются методам преподавания,
 которые используются в Великобритании.
  Опыт преподавания иностранных языков с учениками разных стран и уровней подготовки, который начал накапливаться десять лет тому назад, уже на ранней
стадии привёл меня к необходимости создания собственных программ, которые позволяли бы учитывать особенности восприятия каждого ученика.
  Bысшее лингвистическое образование на русском языке получила в Москве, в  Университете МНЭПУ, где получила диплом с отличием по специальности  филолог-переводчик.
 Обучение в этом Университете позволило мне получить знания в области  русской лингвистики и оценить преимущества и недостатки  российских методов
 преподавания иностранных языков. В МНЭПУ также получила опыт  преподавания испанского языка.

  Первый опыт преподавания английского языка русскоязычным учащимся получила в частной гимназии, где  реорганизовала программы обучения и оказывала методическую помощь своим коллегам.
  Частная практика преподавания языка охватывает широкий спектр ученического состава: от детей корейских дипломатов, которые не знали русского языка, до уже зрелых специалистов в различных отраслях бизнеса, которым по роду работу нужно иметь навыки живого языка.
  Благодаря разнообразному педагогическому опыту и знаниям в области методов преподавания иностранных языков в разных странах, смогла понять и объяснить причины многих ошибок в испанском и английском языках, которые характерны для людей, с детства говорящих по-русски. Этот опыт лёг в основу собственной, принципиально новой методики преподавания, которая успешно используется в настоящее время.

 


Copyright © 2006 Real language                                                                                                              Design by SWBD